[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Разное » Переводчики и словари » Pragma 6.0.101.71 Business + Cловари
Pragma 6.0.101.71 Business + Cловари
МихаилДата: Пятница, 12 Января 2018, 21:23 | Сообщение # 1
Зам. по русификации
Группа: Администратор
Сообщений: 29779
Статус: Отсутствует
Pragma - это многоязычная программа машинного перевода текстовых документов с одного языка на другой. Программа включает семь переводных словарей: английский, русский, украинский, немецкий, латышский, польский, французский и казахский.

Главным усовершенствованием Pragma 6 является перевод продукта в кодировку Юникод. Благодаря этому, ядро переводчика теперь может работать с расширенными алфавитами, что дало возможность разработать казахский модуль перевода. Это решение привело также к повышению скорости переводчика. Недостатком, хотя и незначительным, является увеличение объема языковых модулей примерно в полтора раза. Также, теперь не поддерживаются Windows 95/98/Me. Для этих ОС необходимо использовать программу Pragma 5. Некоторые изменения заметны и в интерфейсной части программы. Pragma 6 поддерживает все последние версии офисных и Интернет приложений.

Особенности программы:
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.
Многоязычная организация. Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули. Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и славянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.
Качество перевода. Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов во фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.



ОС: Windows XP/Vista/7/8.1/10 (x86/x64), Windows Server 2003/2008 (x86/x64)
Язык: Русский
Размер: 23 Мб




 
витаха1Дата: Суббота, 13 Января 2018, 13:24 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователь
Сообщений: 277
Статус: Отсутствует
хорошая программа, давно пользуюсь. У меня стоит 6.0.101.11. Вот думая стоит переустанавливать или нет? Тут есть что нибудь существенно новенькое? Поверх обновить наверно не получится. Кто нибудь пробовал?
 
Форум » Разное » Переводчики и словари » Pragma 6.0.101.71 Business + Cловари
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


www.strelec-guns.by © 2018